Comme vous le savez tous, à partir de 2022, nous avons commencé à utiliser l'intelligence artificielle pour les traductions sur notre plateforme (qui peut également être activé gratuitement en tant qu'extension pour tout réseau ou contenu). Aujourd'hui Je veux explorer le logiciel de traduction automatique open-source utilisé pour ce processus ainsi que l'ensemble du processus pour créer votre réseau neuronal artificiel.

Le logiciel utilisé s'appelle "Libre TraductionIl est développé grâce à un vaste réseau de développeurs open-source à travers le monde qui s'occupent également de sa maintenance ; puisqu'il s'agit d'un logiciel open-source, il est conseillé de l'utiliser sur des systèmes d'exploitation tels que Linux (il peut également travailler sur d'autres systèmes mais pour ce document nous nous concentrerons sur l'utilisation sur Linux et Debian, Ubuntu). Je vous rappelle également que tant que vous utilisez des logiciels installés sur vos systèmes, ceux-ci sont totalement libres à la fois dans l'utilisation et les ressources (de toute évidence, plus vous les utilisez, plus d'énergie et de puissance de calcul est nécessaire); vous pouvez cependant offrir à vos utilisateurs l'utilisation d'une clé pour l'API avec des restrictions. Dans ce post, nous nous concentrerons uniquement sur l'utilisation de ce système de traduction pour la traduction interne de textes et de ressources, et non pour la vente de toute traduction automatique à vos utilisateurs (pour ce faire, il est conseillé d'utiliser les systèmes en ligne sur le site libretranslate.com). En outre, ce logiciel peut être utilisé avec une variété de langages tels que : rouille, nodejs, typscript, .net, go, python, php, c++, swift, unix, shell, java, ruby, r; dans ce document, nous nous limiterons au langage de programmation PHP pour le web.
Tout d'abord, vous devez installer python sur votre système d'exploitation, si vous ne l'avez pas déjà fait:
sudo apt update
sudo apt install python3Ensuite, vous devez installer le logiciel de traduction libre via python:
pip install libretranslateUne fois installé, vous pouvez maintenant démarrer le logiciel comme ceci:
libretranslate [args]N'oubliez pas de le faire chaque fois que votre ordinateur démarre, si vous avez besoin du logiciel de traduction pour être toujours prêt; vous pouvez utiliser un cronjob ou un fichier .sh pour vous assurer qu'à chaque redémarrage de l'ordinateur, le logiciel est déjà actif sans avoir à le démarrer manuellement à chaque fois.
À ce stade, le logiciel est déjà utilisable, seulement localement, en accédant à cette adresse via le navigateur système:
http://localhost:5000Mais ce n'est que le début, parce que nous devons utiliser le logiciel par notre interface personnalisée qui prendra en charge:
1) Installez une bibliothèque, par exemple en php, pour l'utiliser dans un projet dans ce code
2) Détecter la langue utilisée par l'utilisateur et rendre la variable disponible dans Codes ISO 639-2, peut-être aussi à travers une base de données
3) Construisez la requête de traduction
4) enregistrer la traduction dans une base de données comme cache (pour être plus performant lorsque la même traduction est demandée)
Pour faciliter votre vie, vous pouvez utiliser une des bibliothèques PHP déjà construites comme celle-ci (avec des exemples de code) : https://github.com/jefs42/libretranslate
À ce stade, vous devrez appeler la bibliothèque dans votre projet, puis traduire votre première phrase:
// use locally installed LibreTranslate server on port 5000 with default language settings
$translator = new LibreTranslate();
// specifally request languages to use in translation.
// eg. from English to Italian
$translatedText = $translator->translate("Welcome on MYETV dear user", "en", "it");
echo $translatedText;La variable $translate Le texte sera celui qui contiendra le texte déjà traduit; suivant les exemples, il est également possible de traduire des fichiers entiers ou d'ajouter toute option pour personnaliser la traduction. Lors de la construction d'une intelligence artificielle complète, il est conseillé d'exporter la traduction effectuée sur une base de données de sorte que la prochaine fois, en effectuant exactement la même traduction, la variable $translateText sera prélevée directement sur la base de données sans peser sur les performances du système (ce système est appelé cache); en outre, il est également conseillé de faire traduire la langue d'entrée (par exemple, en) et la variable de sortie à traduire (par exemple, en prenant également ces deux variables à partir d'une base de données qui peut être filtrée par la langue actuellement utilisée par l'utilisateur (la sélection de la langue peut également être faite manuellement à travers une boîte de sélection).
L'utilisation de l'intelligence artificielle complexe dépend également de la structure de l'ensemble de la plate-forme de traduction par l'utilisation de variables, de bases de données et de systèmes de reconnaissance de la langue de l'utilisateur final; en sauvegardant la traduction dans les bases de données, il sera également possible à l'avenir de modifier la traduction manuellement par un processus construit ad hoc. La variable de sortie est différenciée en fonction de ces entrées données au logiciel. Rappelez-vous également que le logiciel contient des modèles de traduction qui doivent être mis à jour de temps à autre.
En utilisant la traduction de fichiers entiers, il est également possible, par exemple, de traduire des fichiers .vtt, qui sont des fichiers de transcription de contenu vidéo automatiquement générés lors de la conversion de fichiers vidéo. Je parlerai de l'intelligence artificielle concernant la transcription écrite de vidéos dans un futur post.

Libre traduire est un logiciel Libre(s)contributeurs et propulsé par Argos Traduire

